marantana naa, a so a gjammawerch wegn so an biessale hietznen. kuhle, als hålberter tschamaika-albana miaßast jå schon a biessale åbghiertet sein odawia?
niemmst hålt an lawuhr, låssest a kålts wååssa eine und låssest deine kwadratlatschnen einehenkn. aufn plutza (pluza, bluza, blutza, testa odaso) tuast, wia es beale sågg, a schneiz-zöttle miet 4 knepf, eingwaakt in wåssa aufe. kånnst a des vom lawuhr nehmen (wåssa), åba bivuhr dass du miet die kaaskwargl einegstiegn biest, weil sunstn biest biteupt aa noch dazua. und a friesches tåschntiachle ies bessa, weil a gibrauchtes ies oft recht schlutzig.
mei ziehmuatta*) håt ållaweil xågg "wenn die fieße wårm seind , ies da gånze kerpa wårm". wenn des stiemmt, muaß es umvakehrt aa funzn: wenn die fieße kålt seind ... jå, undsoweita.
und an windelata zur lufftbiwegung kånnst aa aufstölln, muaßt åba niet, kånnst aa miet da gronnenzeitung a biessale wachtln. da kuriehr geht niet, weil der ies z'groaßfurmatig. klaanezeitung geht aa und die katezett aa. die bresse und da schtandart geht niet, weil de seind schon wieda z'groaß, und die "büld" erst... und die gronne håt wohl a groaße goschn, åba vom furmat her ies sie lei a zwergale. und die "estareich", wo im furmat so dazwieschn liegt, ies ka zeitung niet, håmtze xågg.
wennst kaa zeitung niet a ponirt håst, kånnst aa miet dein flåchbüld-schierm wedln. åba tua vurher den stecka ausaziahgn. jå.
__________________________________
*) mei zweite muatta wår mei ziehmuatta. die erste, wo mi giburtet håt, ies mietm zuhg nåch engellånd gfåhrn (håt sie wolln göld vadeanen) und durtn gibliebm. und mei driette muatta, mei schwiegamuatta, des wår mei erste richtige muatta. jå.
und hiatzt geh i schlåfn brupirn. andale, wennst des mietm lawuhr oda miet an schaffl im bett måchst, vagiess niet a gummileintuach ins bett einetuan.
båah, wer' i wieda schwietzn, bies i gånz nåsslwasch bien ...
wientsch eich a guate nåcht.