marantana (tschuligunk: madonisch!) schoba - waaßt eh wiavül spienna dass es bei uns gips. braucht man går niet lång suachn - zack - schon håst an gfundn. und jedn tåg stehn gschichtlen in da zeitung ieber de degenen viecher, wås des fier schädlinge sein tuamt. åba maanst eppa, då tuat aana wås dagegn? haha, dass i niet låch. de klaan schmarotzaraupelen, jå, de wernt schon zsåmm gitretn oda vagieftet oda sunsteppes. und die immigrantnspienna de seind sowiaso ån ållm schuld. åba åb aana bistiemmtn greaß, so falleicht åb a påår müllio... - aah tschuligunk - zehntimetta maan i natierlich - då bassirt niex. de terfnt ållas. und die schädlingsbikämpfa, de schaugnt zu und sågnt lei, des ies eh lei nurmahl, dass de siech dick und rund fressn tuamt. jå. und wenn sena zeit 'kummen ies, tuamt se siech vapuppm ån an vastecktn örtlen und wenn aana nåch åblauf von aana giwiessn zeit (die sugenånnte vajährung) reif ies fiers schmettalingsnetz, nåachan flåttern se davon. weit furt. jå. und vurher gültet fier de ålle die unschuldzvamutung.
ålsdånn - so gsehgn - seimma mir lei klaane spienna und miassn aufpassn, dass uns niet eppes bassirt, fier wås die greaßaren fresssäck, wia zum beispül da braune bär (hihi... wohnt åba niet lei im bärntål, gips ieberåll in kärntn und in åndare bundeslända aa) häxtens a dieckes blus am konto in liechtenschweiz kriagn tuamt. jå, so ies es hålt auf da wölt und niet erst seit heit, des wår iemma schon so. und werd siech aa niet ändern. naa, nianiet.
eh wurscht - i wientsch eich an guatn morgen und an scheenen tåg und saufn mir a hefale fiellaha drauf, dasss es so bleibt wias ies, weil es ies jå so kamoht, wenn ålls beim åltn bleibt und siech niex ändern tuat. so wiessn mir wenigstns wia da hås laaft.